SUR LA THÉORIE D’UNE FRANCOPHONIE TRANSCULTURELLE: ÉTAT DES LIEUX ET INTÉRÊT DIDACTIQUE
DOI :
https://doi.org/10.18352/relief.685Mots-clés :
Francophonie transculturelle, études franco-romanes, intérêt didactique, hybriditéRésumé
Qu’est-ce qui distingue la transculturalité et comment ce phénomène peut-il être analysé comme discours académique? En insistant d’abord sur la définition que propose Wolfgang Welsch du transculturel, cette contribution présente dans un premier temps l’évolution historique du terme proposé par Fernando Ortiz jusqu’au post- et transmodernisme. Cette réflexion sur les caractéristiques de la transculturalité, qui vise à une application du terme, clarifie comment les études transculturelles se sont développées à partir de processus multi- et en particulier interculturels, et quelle est leur position dans les débats théoriques actuels. La pertinence didactique des études transculturelles est ensuite montrée à l’aide de l’exemple des études franco-romanes dans des régions germanophones, où les programmes d’étude tardent à présenter une vue critique sur le projet mondial de la francophonie ainsi que sur les processus d’échange hybrides entre des cultures hétérogènes.Téléchargements
Publiée
31-12-2011
Numéro
Rubrique
Articles – dossier thématique
Licence
Tous les articles dans RELIEF sont publiés en libre accès sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0). Sous ce régime les auteurs conservent les droits d'auteur mais ils consentent à toute sorte d'utilisation de leur texte pourvu qu'il soit correctement cité.
Comment citer
« SUR LA THÉORIE D’UNE FRANCOPHONIE TRANSCULTURELLE: ÉTAT DES LIEUX ET INTÉRÊT DIDACTIQUE » (2011) RELIEF - REVUE ÉLECTRONIQUE DE LITTÉRATURE FRANÇAISE, 5(2), p. 4–20. doi:10.18352/relief.685.