RIRE, UN PASSEPORT POUR FUIR L’EXIL: LE RÉCIT D’UN EXIL IRONIQUE
DOI:
https://doi.org/10.18352/relief.688Keywords:
Iran, ironie, exil, humour, identitéAbstract
The particularity of the Iranian community that was formed in France in the 1980s, emanates from its essential composition of artists, writers and intellectuals who became political refugees. As the experience of diaspora affects these authors intimately, it incites them to fundamentally explore the theme of exile. After three decades of diaspora the situation is changing since some authors have been able to open “doors” on the closed world of their home countries by means of literary works translated into or written directly in French. These books address issues related to current Western societies (intercultural exchanges, globalization and Islam) and this is perhaps one of the reasons why this new literature arouses the interest of a European audience who wishes to better understand coexisting cultures.Downloads
Published
2011-12-31
Issue
Section
Articles - thematic dossier
License
Tous les articles dans RELIEF sont publiés en libre accès sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0). Sous ce régime les auteurs conservent les droits d'auteur mais ils consentent à toute sorte d'utilisation de leur texte pourvu qu'il soit correctement cité.
How to Cite
“RIRE, UN PASSEPORT POUR FUIR L’EXIL: LE RÉCIT D’UN EXIL IRONIQUE” (2011) RELIEF - REVUE ÉLECTRONIQUE DE LITTÉRATURE FRANÇAISE, 5(2), pp. 44–58. doi:10.18352/relief.688.